Author Archives: Lang

苏格兰之夏1828·之十九 雨中裹足的一天

6月19日(星期四) 10:10-12:30 磨蹭,东摸摸西搞搞。 密码“从星期二上午开始,戴了一个垫了纸的布巾已经两天两夜了,现在送出去洗衣,决定什么都不戴。这是我一辈子第一次这样做。MacL小姐完事的时候我也完事了,随时可以。

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十九 雨中裹足的一天

苏格兰之夏1828·之十八 未见真心

6月18日(星期三) 8:30-2:00 密码:“起床后我让她出去了一下,因为我(要方便)会使房间味道不太好。我回到床上等她帮我补胸衣,然后才穿衣起床。这让我出门晚了很多。”

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十八 未见真心

苏格兰之夏1828·之十七 寄情山水间

6月17日(星期二) 7-11:55 密码:“醒来发现大姨妈温柔的来了,于是起床,弄好后有了便意去解决。然后磨磨蹭蹭的穿戴停当,收拾行李。昨晚和前晚一样,McL小姐也是单独睡旁边的另一张床。我叫了早餐。”

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十七 寄情山水间

苏格兰之夏1828·之十六 行走在荒原

>>>高地、湖泊、古堡、两个人的探索<<< 6月15日(星期天) 9-12:05 Q 密码“剪了脚趾甲然后进入了MacL小姐,持续了大约15分钟。我给了她高潮,完事后我们俩太热了,昨晚我是到另一张床上去睡的,这是自从朝塞斯以来我第一次单独睡。今天早晨我没碰她。”

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十六 行走在荒原

苏格兰之夏1828·之十五 再次行舟入高地

6月12日(星期四) 9:15-12:10 Q 密码“昨晚非常好的两次。” 收拾好行李,10:30早餐,11:20出门。

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十五 再次行舟入高地

苏格兰之夏1828·之十四 她把戒指戴到我手上

>>>记住这一天<<< 6月11日(星期三) 10:30-1:15 密码“昨晚两次,非常好,今早两次甚至比昨晚更好。因为,就在[巅峰]即将来临的时刻,我跟她说我们私奔吧,她保持着状态直到我想要的长度,最后,我们湿了床。”

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十四 她把戒指戴到我手上

苏格兰之夏1828·之十三 麦小姐认识人

6月10日(星期二) 6-1:20 Q 密码“昨晚两次。” 7点离开拉纳克,McL小姐坐我后面,我坐车夫旁边,今天是两匹马的去格拉斯哥驿站班车。8:15停站美丽的威肖村换马,8:50我们在马瑟韦尔下车,步行去哈密尔顿,9:35到达,在Hamilton Arms客栈吃早餐。这地方好脏,我绝不会住这家。

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十三 麦小姐认识人

苏格兰之夏1828·之十二 去找一个瀑布

6月9日(星期一) 4:35-10:00 Q 密码“昨晚一次。” 清晨5:30离开酒店。今天从格拉斯哥去拉纳克(Lanark)只有6点钟一班车,车厢位没有了。可怜的McL小姐!我笑着看她跟在车夫后面爬上车顶,很久没这样大笑过了,我则坐车夫旁边。

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十二 去找一个瀑布

苏格兰之夏1828·之十一 教堂、绿地,欣喜格拉斯哥

6月8日(星期日) 9:35-11:35 Q 密码“昨晚两次,今晨同样,后一次很好。她比以前湿润了,她全心全意做爱,就算今天着急起床去教堂也没让她分心。”

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十一 教堂、绿地,欣喜格拉斯哥

苏格兰之夏1828·之十 行舟长湖 再见高地

>>>>既会说,又会做<<<< 6月7日(星期六) 10 35-1:00 Q 密码”昨晚上床后就两次高潮,然后躺着聊天到3点,然后又是一次。是她给我的,她做得身心投入,我得到很棒的一次(她说上次我把她弄痛了),然后我们俩都睡了。

Posted in 译文 | Tagged , | Comments Off on 苏格兰之夏1828·之十 行舟长湖 再见高地