苏格兰之夏1828·之十三 麦小姐认识人

6月10日(星期二)

6-1:20
Q

密码“昨晚两次。”

7点离开拉纳克,McL小姐坐我后面,我坐车夫旁边,今天是两匹马的去格拉斯哥驿站班车。8:15停站美丽的威肖村换马,8:50我们在马瑟韦尔下车,步行去哈密尔顿,9:35到达,在Hamilton Arms客栈吃早餐。这地方好脏,我绝不会住这家。客房卧室闻起来有股臭虫味,是真的,还是我的想象?McL小姐说,我向你保证,格拉斯哥和哈密尔顿两地是以这种生物名震全苏格兰的。

看不成哈密尔顿公爵府了,今天不开放,说是主人回来了,府里忙。但是,McL小姐认识公爵的私人秘书布朗先生,11点我们去他的办公室拜会。布朗先生在,他对McL小姐非常客气,立即带我们去参观了,我们跟着他看了外部、院子、包括正在扩建的新的部分,甚至带我们登上脚手架,就为给我们看全景。然后他把我们交待给管家,让他陪我们看公爵府的起居部分。看到很多精美的外国木材制造的边柜(或根据《苏格兰游踪》称为码头桌),还看到了被吉尔平称为“哈密尔顿的荣耀”的鲁宾斯的画《Daniel in the Lions’ Den》,以及有“整个联合王国最精美”之称的范戴克所作《威廉·菲尔丁伯爵一世》的出猎肖像,两幅画都挂在客厅。另一个房间挂有马赛斯的《两个吝啬鬼》(和温莎城堡里的一样)。另外,还看见委罗内塞的巨画《迦拿的婚礼》挂在一间卧室的墙上,被床遮了一半(因为现在府里处于混乱状态,旧房间在拆卸搬迁,新房间还没布置好)。12:25到1点,管家带我们看了旧的部分,没什么特别可提,有两个壁炉上的橡木雕装饰不错。

(缩写:在进门之前李斯特已对府邸的建材打量了一番,此处仔细记录了石材和木材的产地、尺寸、单价、运费和人工等,算出立柱造价就要2500镑,更别提各种进口木材。目前总计已花费3万镑,还需再投入3万镑及四年时间才能完工。布朗先生是工程总监督,了解一切,他送给李斯特一张他自己画的铅笔设计草图,李斯特很感激。)

1:15离开公爵府,回到客栈搭1:30去格拉斯哥的邮政马车。1:45在著名的博思韦尔桥(Bothwell Bridge),即1679年查理二世的政府军和长老会契约党人激战,即“博思韦尔桥之战”发生的地方,下车观瞻。2:10在博思韦尔城堡门口下车,经布朗先生介绍,去找了温特沃兹先生,他很客气的接待了我们,带我们看了城堡。现在的主人用作住宿的部分也就普通乡绅府第,无甚特别,但古堡废墟很美,树荫浓密,主要是榉木,这与旁边的河、绿树成荫的斜斜的河岸、河对岸树荫里若隐若现的布兰太尔修道院废墟,构成了一幅令人心驰神往的风景画。这里的主人不必羡慕哈密尔顿,此处才是周围附近一带最美丽如画的地方,红砂岩古堡是那么秀丽迷人。现主人的房子也是红砂岩建造,如果用白色会更好看。

2:40离开博思韦尔古堡时已经开始下雨(走之前温特沃兹先生给我们看了范戴克的《Lord Strafford》的整幅画,他说有位先生出价2,000镑想买)。回来的路上雨基本没停,4点钟到达格拉斯哥布卡南街,在我们上次的酒店门口下车。

5点到6:20记账和计划行程,6:20晚餐,然后7:55到9点我出门溜达。去看了哈利牛奶厂旧址,这里本来比爱丁堡参观那个牛奶厂高级,但把老板搞破产了,一人单枪匹马养30头牛,哪里撑得住。

然后去逛了逛阿盖尔拱廊(Argyll Arcade)商业街,没有走完,给我和她一人买了一个冰淇淋,回家。9:30到12:15写了昨天和今天的日记。今日晴朗,2点开始下雨到5点,然后晴。


1 今日文化一日游,建筑一日游,没有首领之女的身份和关系,李斯特是门都摸不到。
2 坐公共马车车顶,在臭虫客栈吃早餐,转身就文质彬彬带小李参观豪宅看名画,麦姐姐为了小李,也是太能屈能伸了。
3 有鲁宾斯和范戴克,公爵不简单。委罗内塞那幅《婚礼》多半可能是临摹之作,不过他画室出品了好几幅就是了。百多二百年前英国乡绅装修豪宅请名画用进口家私的这点口味,他朝天朝也相通。(和管家交流建材价格那段,几乎能听到小李的算盘打得噼啪响)
4 感谢天感谢地,今日无玛丽!


图1 哈密尔顿府,约1880年,源 网页链接
图2 博思韦尔桥及附近乡村,by Patrick Gibson,1803,水彩,苏格兰国家画廊馆藏 网页链接
图3 博思韦尔古堡,by E. Walke,1847-1854,版画,网页链接
图4 《迦拿的婚礼》,保罗·委罗内塞,1563,油画,卢浮宫馆藏 网页链接
图5 Daniel in the lions’ den,彼得·保罗·鲁本斯,1614-1616,油画,美国国家美术馆馆藏 网页链接
图6 《威廉·菲尔丁伯爵一世》,安东尼·范戴克,1635,油画,Tate博物馆馆藏 网页链接
图7 《斯特拉福德伯爵一世》,安东尼·范戴克,1636,油画,国立肖像美术馆馆藏 网页链接
图8 《两个吝啬鬼》,马塞斯画室,苏富比拍卖行 网页链接

This entry was posted in 译文 and tagged , . Bookmark the permalink.