Author Archives: Lang

1839莫斯科之冬(十八)

10月30日(星期三) 早上读了一点莫瑞,大约9:30之后见毛皮商,然后和Howard太太聊到11点。 然后本想去拜访费舍尔太太的,但11点半我们这的神职人员Camidge先生来了,坐到1点半。Camidge先生是位体面的好人。我谈起Howard太太和房租,他说听说了我要找Howard太太谈,我跳过这个话题,提到孤儿院还有Marc先生说的那些,我说我们和Howard太太相处越多越喜欢她,实际上也没想要离开她,只想知道我们是不是付了高价。

Posted in 译文 | Tagged , , , | Comments Off on 1839莫斯科之冬(十八)

1839莫斯科之冬(十七)

10月29日星期二 今早地面有2~3 英寸深的雪。上午 8 点 40 分,华氏 61.25º,不知道户外温度。读了一点莫瑞的土耳其和叙利亚篇。然后和Leopold结了直到今天的杂费,工资以后慢慢结。问Gross能不能站马车后面,他说,可以!他不介意,但他语言不灵,我说那都无所谓了。

Posted in 译文 | Tagged , , , | Comments Off on 1839莫斯科之冬(十七)

1839莫斯科之冬(十六)

10月28日星期一 今晨晴,屋顶和花园有纷扬的雪花。窗都关上了,如果我不下楼出去,就无法知道外面有多冷,这里不像Wilson太太那一样有室外温度计,星期六我已经提出,让Howard先生把我的温度计(在室外)装好。上午看亚洲和亚洲俄罗斯地图。

Posted in 译文 | Tagged , , , , , , | Comments Off on 1839莫斯科之冬(十六)

1839莫斯科之冬(十五)

10月27日(星期日) 早上读书,11:30到教堂做礼拜。 1:05回到家,做头发,这次的发型师不是上次那位,而是他弟弟。他用一刻钟就做好了我头发,比他哥哥梳得好?A-说是的!正在穿袜,Thal 先生和太太来访,坐了大概半小时。Thal太太是位年轻漂亮的小个子女人。 3点差10分到达费舍尔先生家。费舍尔先生把我介绍给他的妻子,她吻了我的两边脸颊,对A-也同样。然后我把A-介绍给他们。费舍尔的三个成年女儿陆续出来,还有三四位先生们。费舍尔先生展示了他的退休纪念品:镀银花瓶,又对我们展示了他的昆虫和化石标本,尤其是鹦鹉螺贝伦石和菊石,4点左右入席吃饭。

Posted in 译文 | Tagged , , , , , , | 2 Comments

1839莫斯科之冬(十四)

10月26日星期六 今天早上收到(在早餐桌上)我们的莫斯科居留许可证。 读罗伊斯顿子爵(1),直到1:10 Thal先生到访。此人高个、幽默、文雅、看起来很聪明,他坐了35 分钟,他太太准备下周一上午来拜访,并邀我们当晚去他家。他说从这里到维也纳、伦堡和克拉科夫的路况很好。Thal先生六年前曾从敖德萨乘蒸汽船去过君士坦丁堡。他会帮我们咨询绘画老师,提到一位Speier先生。他还想推荐俄语老师,不过我们已经确定了里希特先生。

Posted in 译文 | Tagged , , , , , , | Comments Off on 1839莫斯科之冬(十四)

1839莫斯科之冬(十三)

10月25日星期五 上午读书,慕瑞的百科全书西藏卷,看地图,亚洲和亚洲俄罗斯地图。   11:50去御花园,大约……三年前买的。12:20下车,在一个植物园走了一小会,A-很快就冷得不行了,我们去温室让她取暖,我对植物园兴致很高,于是把她单独留在温室,2:35自己出来走,有一段到了莫斯科河边。

Posted in 译文 | Tagged , , , , | Comments Off on 1839莫斯科之冬(十三)

1839莫斯科之冬(十二)

10月24日星期四 早上读关于西伯利亚,做笔记,到大约11:30,然后德·费舍尔·瓦尔德海姆(de Fischer de Waldheim)先生来访, 聊到 12:40。他问我是不是和马丁·李斯特医生(Martin Lister)有亲戚关系,我说是,我们来自同一家族。他和我泛泛而谈,毫无重点。显然,他是被敬而远之地放冷板凳了,即将被年轻人取代。他邀请我们星期天下午三点吃饭,我应允前往。

Posted in 译文 | Tagged , , , | Comments Off on 1839莫斯科之冬(十二)

1839莫斯科之冬(十一)

10月23日星期三 今晚A-的大姨妈来了。 上午在家抄介绍信。昨天已经抄了哈德逊先生给A. Marc律所的,今天抄了哈德逊先生余下的两封,以及德·费舍尔先生的三封。 安静的早餐,收到Marc先生的便签,他将“有幸拜访”,“上午就来”。 大赞哈德逊先生和德·费舍尔先生的介绍信(赞扬用了整句法语)。然后Marc先生来了,停留超过一小时,到1:45。

Posted in 译文 | Tagged , , , , , | 2 Comments

1839莫斯科之冬(十)

10月22日星期二 和 A-睡得不太舒服。感恩我有自己的小床,或更确切地说,是在床罩上铺了床单加上我的斗篷。我也想明白了,只是我单独对付Gross先生,这事我能管好,和A-共同管理,就有困难。 现在是9点,把Grotza叫来谈到9:30,然后和A-吃早餐。

Posted in 译文 | Tagged , , , , , | 5 Comments

1839莫斯科之冬(九)

10月21日星期一 早上叫了Gross和他妻子来谈话,我说,昨天是给我们辞工走人的通知?不!他说,根本没那个意思!我对Grotza重复了他的话,说,我不知道该怎么接他这话呢。她什么都没说,但被我的严肃语气惊着了。我说,这话要是没实际意义的话,就是纯属无礼。 跟他谈了一个小时,原来问题是出在芬兰的时候。当时在一座很陡的桥下面,我叫Gross不要把马车装满,他不听,把车装了。我说,既然你对我的命令反着干,我不如直接去找马车工人来干。你自己想装车就装,就是不听我命令。我不能容忍不听我命令的人。

Posted in 译文 | Tagged , , , | Comments Off on 1839莫斯科之冬(九)