Tag Archives: The_Night_Watch

翻译笔记:细数教堂,黑暗中的表白之处

之前看书看到这段,对于路名和教堂我只是一眼扫过。现在自已译了,就得一段段认真研究,于是整理了一下,记个笔记,供同好参考。 茱莉亚带海伦走的夜路,基本上是从麦克伦堡广场向东南而行,经佛灵顿路,到黑衣修士桥过泰晤士河,在桥上站了一会儿。泰晤士河应该是华老师的心头好,Nan和Kitty在星空下的河上站过,浪漫至死;Margaret在落雪的凌晨站过,悲戚至死;Helen和Julia在漆黑的轰炸之夜站过,各有所思。然后她们由原路折回,在路德门山道转向东,开始了细数教堂之旅。 这一段提及十间教堂,其中有两间已被炸毁,只是遗址。路线是在经过圣保罗座堂后,继续沿加农街(Cannon St)向东而行,直至圣邓斯坦东教堂。二人在此坐下,海伦酒后表白。她俩往回走时慌乱中走错了路(茱莉亚也会慌乱…),转向了北,到了伦巴第街的圣埃德蒙德教堂,然后至银行地铁站。二人没有进地铁站,而是折回了伦巴第街,在某个建筑的隔火墙里干柴烈火了。 串联这些教堂的线索,是雷恩爵士(Sir Christopher Michael Wren),他在1666伦敦大火后,设计重建了包括圣保罗在内的伦敦的51间教堂。此番夜游提及的多数教堂,是他在1670年代主持重建的。其中的圣邓斯坦东教堂,也提到了协作完成工作的他的女儿简。 雷恩爵士肖像 这些教堂,依她们走过的顺序,依次是: 1 圣保罗座堂 St Paul’s Cathedral 2 圣奥古斯丁教堂旧址 St Augustine 3 圣米尔德里德教堂旧址 St Mildred 4 圣玛丽-里-波教堂 St Mary-Le-Bow 5 圣玛丽·阿尔德玛丽教堂 St Mary Aldermary 6 圣詹姆斯教堂 St James 7 圣米迦勒教堂 St Michael … Continue reading

Posted in 未分类 | Tagged , , | Comments Off on 翻译笔记:细数教堂,黑暗中的表白之处

惊心动魄,外表冷漠

我觉得自己快变成话痨了。持续做着《守夜》,有些零碎感想。 细节描写相当的多,让我想起红楼,房间的摆设衣服的料子食物的器皿一一特写,氛围立现,尤其1947段。1944段节奏骤变。除了那场刻骨铭心的伦敦夜游,还有Rathbone Place被轰那夜,写得惊心动魄,听觉视觉触觉一齐上,心理压力很强。月光下不可名状的尸体,浓烟中的狂奔,从天而降的燃烧的鸽子……我脑中却切换到昆汀那混蛋的《无耻混蛋》。无它,想起了结尾爆炸和大火中的笑声,惊惧,愤怒,狂喜和悲哀的暴烈混合。 然后想到茱莉亚。书中500多页,茱莉亚没有心理描写,其他主要人物都有,海伦和邓肯最甚,直抒胸臆,茱莉亚半句都没有,予人感觉颇难穿透。然而有好几处分明埋下了可阐释的位置,一种表情两种解释,如莫德与苏;但又不似莫德与苏,感情指向并非一致,此事怎可能没有暗涌?老师这次却不写镜像篇了,可惜。形象嘛——Orange提起Eva Green,既然扩大到法国人,不妨就法国人,反正书中不止一次说过她看起来象外国间谍,女特工等等——我想到的是Mélanie Laurent。Eva Green甚好,够美够硬,稍微讲究了些。茱莉亚有种随意自在,很多时候甚至可说不修边幅。外表冷漠,内心应有激荡,独来独往,与Shoshanna相类。夜游戴的cap,或伏在小公寓凝神工作(写作),应该是那样了。

Posted in 未分类 | Tagged , | 2 Comments

翻译参考地图

老师对伦敦街道地标如数家珍,隔不了几页就来一次,脑子里没印象是不行的。所幸,有位Sarah Waters同好居然做了一个地图,真乃醒神定位利器。 转之用之,观之查之。谷歌地图由Orange制作:The Night Watch map

Posted in 未分类 | Tagged , , | Comments Off on 翻译参考地图

这是一坨缘份

我接了一个翻译的活,Sarah Waters的The Night Watch。 七年前刚读完Sarah Waters的Fingersmith的时候,特别想翻那本书,但是没成,后来此事就淡了。当然华老师的书我还是一本接一本的买,除了Little Stranger,从出版社得了一本赠书。但事情又转回来了,机缘巧合,有编辑找我,说想做The Night Watch。考虑了一下,接了。 虽然两岸猿声啼不住,轻舟已过下一班,猿还是留下了一点东西。这是一坨缘份。 粗略估计了一下,这书中文大概会有二十五到三十万字。这几年时间和读写的碎片化,让我怀疑自己是不是能静心定性,而且在业余时间,做好这事。但是有什么那么难呢?仔细想想,无非就是定力和恒心。做个计划,分配时间,按时完成。最重要的,无非是不拖延。 把书稿打印出来,分成小叠,每天的量,每周的量,这样看着心里有谱。这样就开始每天译,一个星期以后,渐渐习惯了,哪天不做仿佛对不起那些纸。 借这机会,一字一句重读这书,发现许多当初忽略的细节。他们说魔鬼在细节中,果然。有魔鬼,也有爱。 给自己定的规矩是忠实认真,勤勉查证。虽然每天只是数页,看着完成的那堆一页页增加,仍感欣慰。隧道还是很长,但能看见尽头的光。

Posted in 未分类 | Tagged , , | 6 Comments

一记重拳

《守夜》片花出来了,看得我意兴阑珊,只有临尾一拳醒神夺目。 唉,是要多有兴趣和耐性才能守住这部没上演已悲催的电影?

Posted in 未分类 | Tagged , , , | 2 Comments

The Night Watch will be on BBC2

Hopefully soon. 谢谢xenafan的信息,BBC2新一季预告片内,已有The Night Watch。 [预告片] 这就是Kay ** 有同学反映说,“怎么有一点点sw老师的神韵”,囧 这就是Helen Viv

Posted in 未分类 | Tagged , , , | 6 Comments

“过去已是另一国度,别样风景”

图片来自Snoodlebug 从听说它要被拍片,到去年底得知开拍,直到最近它在伦敦上映,人都等成长颈鹿了,还是没看到。 不过当地人看到了,在BFI伦敦G&L电影节上。以下 lesbilicious 的评论,转过来过过瘾,以飨粉丝。 关于情节的介绍毋庸多言,对于改编和演出的评论摘译如下: 关于改编。改编并非易事 “但是,Milne与导演Richard Laxton一起出色的完成了任务。他们把Sarah Waters的文字,转换成四十年代疲累的战后世界,对白节奏得当,感觉真实。 改编作品充满电影感,在凡尘琐事中,带出那个时代的不安之感和翻天覆地的变化,以及随之而来的,尤其是对女性而言,自由。” 关于Kay “Anna Maxwell Martin 勇于挑战Kay这个角色。Kay这个女人,爱着男装,在炮火纷飞的伦敦街道,在战时救护车驾驶员的身份中,她的性别认同和个性得以自由展现。 这个忧郁而又惹人怜爱的角色,Maxwell Martin演来得心应手。这个角色,是撑起这部90分钟戏剧的骨架,是故事的中心。” 关于电影 “此剧细节出色,从黯淡的服装到唤起回忆的音乐都呈现出真实感。虽然与嬉戏玩闹的喜剧 Tipping the Velvet相去甚远,《守夜》中那种含蓄呈现,或许有更强的感染力。 “过去已是另一国度,别样风景”,在本片BFI伦敦G&L电影节的首映式上,Sarah Waters对观众如是说。” 全文在[此],剧照欠奉。 守得云开见月明,这片应该就快在BBC2上映。我也应承了中字,哪位有此片资源的消息,请告我一声。

Posted in 未分类 | Tagged , , , | 4 Comments