1839莫斯科之冬(六十二)

12月13日(星期五)

10点早餐,等帕宁伯爵来,约了11点到《莫斯科时报》总编家。读着《高加索之旅》等伯爵来,结果快12点他才到 (伯爵来之前刚好给马车做睡垫的来了,老李不收货,50卢布拒付,后来只买了个皮袋子,搞完这事花了一段时间),在楼上聊了一会儿,大家才一起出发去看锌版印刷。 Continue reading

Posted in 译文 | Tagged , , | 2 Comments

1839莫斯科之冬(六十一)

12月12日(星期四)

10点到11点早餐。然后改装的雪橇马车送来了,负责改装的杰克逊先生自己也来了。我和他一起到车里坐了一会儿,他把盥洗柜做得很好,收25卢布,不算贵。他说,如果车子没做到符合我的要求,就送回他那里让他加装好再送回。买了两个皮枕头,12卢布一个。 Continue reading

Posted in 译文 | Tagged , , | 4 Comments

1839莫斯科之冬(六十)

12月11日(星期三)

收到帕宁伯爵夫人的便签,说11点到她家,去霍乱机构。回复“好”!晴朗的早晨,10:20 早餐,11:10在帕宁家下车,亚历山德拉·帕宁伯爵夫人、她女儿索菲、她收养的孩子、家庭教师,还有伯爵,大家都准备就绪,11:25出门,2分钟后到达。 Continue reading

Posted in 译文 | Tagged , , | Comments Off on 1839莫斯科之冬(六十)

1839莫斯科之冬(五十九)

12月10日(星期二)

帕宁伯爵10:40到,坐着陪我(A- 已出门)吃早餐,直到11点吃完。今天Leopold不在,带Gross跟班。

11:10跟帕宁伯爵的雪橇车出门,一刻钟后即11:25,在绘画学校下车。这是年约45-48上下的Strogonoff伯爵开设的大型私人学校(免费),他是75岁的老Strogonoff伯爵的长子,老伯爵当年在伦敦出席了我们女王的加冕礼。现任校长,比利时人,初来就任时,只有60个学生,15年后,已经有了246名毕业生(学制和教学成果介绍,略)。 Continue reading

Posted in 译文 | Tagged , , , | 2 Comments

1839莫斯科之冬(五十八)

12月9日(星期一)

晴,10:10卧室桌面华氏61°,10:15早餐,吃到11点后。

用了将近一个半小时写给戈利岑亲王的信的稿子。

写到12:40,构思写信给戈利岑总督问询邮政快递员(马车员)等等事宜。然后处理商务信函直到大约4点。写了给布斯的信。然后去A-那里,待在她身边,站着看了一小会书,然后更衣,现在5:45。 Continue reading

Posted in 译文 | Tagged , | 6 Comments

听阿黛尔在2022年独自谈《烧女图》

除了赞美和赞美,主持问了四个问题,怎样与Celine的合作;怎样在克制和耐心的节奏下制造出极大的张力;形象,历史布景和服装,怎样重现过去;如何找到新的语言和身体语言,在银幕上表达新的想法。映后分享50分钟的全长,从第16分开始观众提问。观众提问部分是越谈越延伸,越谈越激动的时段。 Continue reading

Posted in 歌与剧 | Comments Off on 听阿黛尔在2022年独自谈《烧女图》

三刷《燃烧女子的肖像》

1b464f68-28b6-4be8-80b6-ed1e81c91d77

今天去州立艺术馆再刷了《烧女图》,将近三年后,第三次在大银幕看它。

已熟悉的sequences,了然于心的故事,今日再刷,仍能有新所得。电影院仍然是真正能体会此片的地点。 Continue reading

Posted in 歌与剧 | Comments Off on 三刷《燃烧女子的肖像》

1839莫斯科之冬(五十七)

12月8日(星期天)

上午11:20到教堂。(牧师Camidge对教会资金短缺的焦虑,会众们没交齐会费,他希望明年年初就交齐年费,不要拖到年底。老李觉得Camidge不善言辞,不太受会众追捧。这个教会的会众大多经济不独立,教会难免遇到各种困难。略) Continue reading

Posted in 译文 | Tagged , , , , | 5 Comments

1839莫斯科之冬(五十六)

12月7日(星期六)

上午11点到帕宁伯爵家,伯爵夫人表情很为难地说,刚收到消息,今天去不了霍乱机构了!当然,我说没问题,只是心里暗想,这怎么可能。坐了一会儿,我看A-似乎挺接受,于是我们约了周二(帕宁伯爵带我们)去看看大学出版社。 Continue reading

Posted in 译文 | Tagged , , | 5 Comments

比利时皇家歌剧院的Lucio Silla

曾经截过这段,再看还是觉得好变态……

男二Cinna,斯洛伐克女高Simona Saturova,乍眼一看,背面穿普拉达的恶魔梅姨,正面欧版叶德娴,潇洒。

Posted in 歌与剧 | Comments Off on 比利时皇家歌剧院的Lucio Silla