Dopo notte

Dopo notte是一支歌剧咏叹调的名字,意即after the night,黑夜之后,出自亨德尔的歌剧《阿里奥丹特》。这支曲子唱的是什么?A段:

Dopo notte, atra e funesta,
splende in Ciel più vago il sole,
e di gioia empie la terra.

大意是:阴森的黑夜之后,太阳升起,更美的阳光,照耀天空和大地。

正正切合我的心情。在一连串沮丧和打击之后,前天突然就收到了那封期待已久的电邮,它居然出现在邮箱的垃圾文件夹里。我把它捞出来,几乎不敢相信这是真的,打开关闭,打开关闭好几次,才慢慢的读它,确认那是一个肯定的回复。过去这六个月焦虑的等待,等得都忘记了,当你忘记了的时候,它就来了。

虽然非常老土,我还是要说,感谢那些给予我帮助的友人们,感谢那个天边眼前人,我这一生,多得你鼓励!

This entry was posted in 未分类. Bookmark the permalink.

3 Responses to Dopo notte

  1. 山蘇 says:

    「感谢那个天边眼前人,我这一生,多得你鼓励!」讀到這句話,禁不住眼眶微濕。
    雖不知道你達成什麼了,然而人生漫漫 有這天邊眼前人 ,幸福。

  2. 山蘇 says:

    Yes,it’s me.
    我也很幸福 有一個人始終鼓勵著我。
    我常常看著他的臉 彷彿前輩子就相遇過。如此熟悉。
    日子呀…..
    糾結有時
    掙扎有時
    低落有時

    幸好 他每日圍繞在我身旁。
    說不盡的感謝與感動。

  3. Lang says:

    那就多珍惜。

Comments are closed.